♦ נוטריון איטלקית
| נוטריון איטלקית | נוטריון באיטלקית |
| תרגום נוטריון באיטלקית | תרגום משפטי באיטלקית |
סניף נוטריון הרצליה פיתוח: רח' משכית 22 הרצליה פיתוח טל' 09-9543895, פקס' 09-9545033, דוא"ל: office@shabat-law.co.il
סניף נוטריון נתניה: רח' רמז 13 קומה 4, נתניה, טל' 09-8335767, פקס' 09-9545033, דוא"ל: office@shabat-law.co.il
♦ שירותי נוטריון באיטלקית
משרדו מעניק שירותי ונוטריון ותרגום מסמכים באיטלקית, כמו גם בשפות נוספות שעו"ד שבת שולט בהן כשפת אם: ספרדית אנגלית ועברית. שירותי הנוטריון ניתנים לחברות העוסקות במסחר עם חברות באיטליה, כמו גם לאנשים פרטיים, הזקוקים לשירותי נוטריון לצרכי הגירה, לימודים ולצורכי הליכים משפטיים המתנהלים בארץ או באיטליה. חלק משירותי הנוטריון באיטלקית ניתנים בזיקה למדינות אחרות. כך הוא המצב, לדוגמא, כאשר השירות הנדרש הוא אימות תרגום נוטריוני של מסמך בשפה האיטלקית, לשפה הספרדית – לצורך הגשת המסמך לרשויות בספרד או כאשר נדרש אימות תרגום נוטריוני של מסמך בשפה האיטלקית לשפה האנגלית, לצורך הגשת המסמך לרשויות בבריטניה. משרדנו מקפיד על תרגום מקצועי ומדויק של מסמכים מהשפה האיטלקית ואל השפה האיטלקית, תוך מתן דגש מיוחד על תרגוםם משפטי של מסמכים באיטלקית או לשפה האיטלקית. השירותים ניתנים במהירות האפשרית, לפי צרכי הלקוח, תוך הקפדה על איכות התוצר הסופי.
♦ תחומי עיסוק נוספים
לקריאה אודות תחומי עיסוק נוספים של המשרד, לחץ על הכפתור המתאים: ירושה וצוואות, משפט אזרחי-מסחרי, משפט מנהלי ומכרזים ציבוריים.
♦ מעט נתונים על השפה האיטלקית
השפה האיטלקית מדוברת כיום על ידי כ-70 מליון בני אדם ברחבי העולם, כאשר מרביתם מתגוררים בחצי האי האיטלקי. אוכלוסיית דוברי האיטלקית הגדולה ביותר בעולם, חוץ מאשר תושבי איטליה, מונה 1.5 מליון דוברי איטלקית, אשר מתגוררים בארצות הברית.הטקסטים הראשונים בשפה האיטלקית מוכרים לנו מהמאה השמינית. אולם, היצירה הספרותית הראשונה באיטלקית היא יצירה הידועה בשם Ritmo Laurenziano שנכתבה בסוף המאה ה- 12 לספירה.
הדקדוק האיטלקי הינו דומה מאוד לדקדוק של שפות מערב רומאיות אחרות. הוא דומה במיוחד לדקדוק של השפה הצרפתית המודרנית. אחד ההבדלים הבולטים ביותר בין השפה האיטלקית (והצרפתית) לספרדית, הוא העדר הסיומת s ו-es ברבים, אשר קיימת בשפה הספרדית. באיטלקית, לעומת שפות אלה, מוסיפים, לרוב, את הסיומת e כדי לציין רבים בלשון נקבה ואת הסיומת i כדי לציין רבים בלשון זכר. השפה האיטלקית מדוברת במספר רב של דיאלקטים, כל דיאלקט מדובר באזור אחר באיטליה. חלק מן הדיאלקטים הינם כה מרוחקים מן השפה האיטלקית הסטנדרטית (שמקורה בדיאלקט הטוסקני), עד כי דיאלקטים אלה נחשבים נחשבים לשפות העומדות בפני עצמן.
|
♦ אמצעי תשלום
משרדנו מכבד כרטיסי אשראי:
ויזה ומאסטרכרד
סניף נוטריון נתניה: רח' רמז 13 קומה 4, נתניה, טל' 09-8335767, פקס' 09-9545033, דוא"ל: office@shabat-law.co.il
♦ דוגמאות למסמכים שניתן לקבל עבורם שירותי נוטריון ותרגום באיטלקית:
- אימות תרגום מסמך ואישור נוטריון באיטלקית לתעודת לידה.
אימות תרגום מסמך ואישור נוטריון באיטלקית לתעודת יושר.
- אימות תרגום מסמך ואישור נוטריון באיטלקית לתעודת רווקות.
- אימות תרגום מסמך ואישור נוטריון באיטלקית לתעודת אזרחות.
- אימות תרגום מסמך ואישור נוטריון באיטלקית לתמציתי רישום מרשם האוכלוסין.
- אימות תרגום מסמך ואישור נוטריון באיטלקית לתעודת נישואין.
- אימות תרגום מסמכים ואישור נוטריון באיטלקית לתעודת בתי ספר והשכלה גבוהה.
- אימות תרגום מסמכים ואישור נוטריון באיטלקית לתארים אקדמיים.
- אימות תרגום מסמכים ואישור נוטריון באיטלקית למסמכי חברות, כגון: אישור רשם החברות.
- תעודות התאגדות, תקנונים, תמצית דו"ח באיטלקית של רשם החברות.
- פרוטוקולים, החלטות דירקטוריון, דו"חות כספיים ועוד.
- אימות תרגום מסמכים ואישור נוטריון באיטלקית של יפויי כח, צווים שיפוטיים, פסקי דין, צוואות, צוו ירושה וצווי קיום צוואה.
- אימות תרגום מסמכים ואישור נוטריון באיטלקית של הסכמים וחוזים.
- אימות תרגום מסמכים ואישור נוטריון באיטלקית של מסמכי מכרזים ציבוריים.
רשימת המסמכים שצוינה לעיל אינה רשימה ממצה. משרדנו מספק שירותים נוטריונים באיטלקית, כמו גם בשפות: ספרדית, אנגלית ועברית, ביחס למסמכים רבים נוספים, שאינם מופיעים ברשימה. על כן, אם המסמך הדרוש לך אינו מופיע ברשימה, אנו נוכל לספק לך, כמובן, שירותי נוטריון ותרגום באיטלקית (ובשפות נוספות), גם לגביו. |